0 db termék
"Miért finnugor nyelv a magyar? Nos, azért, mert a nyelvészek ezt állapították meg. Ez bizony ilyen egyszerű. A gombák nem növények. Miér...
Nádasdy Ádám versei úgy szólnak hozzánk, ahogy a barátainkkal beszélgetünk: amikor váratlanul elmondanak valami bizalmasat, és mi tudjuk,...
Nádasdy Ádám novelláiból megtudhatjuk, milyenek a melegek: éppen olyanok, mint bárki más. Mindeközben mégis olyan kalandokba keverednek,...
Nádasdy nagy szerelmi író. A tárgyban fájdalmasan sokat tud és fájdalmasan sokat nem tud. E kettő föltételezi egymást. Olyan nincs, hogy ...
„Én nem a beavatkozás vagy az előírás ellen harcolok, hanem a butaság ellen.” Nádasdy Ádám 1947-ben született Budapesten, és 23 éves korá...
„Miért finnugor nyelv a magyar? Nos, azért, mert a nyelvészek ezt állapították meg. Ez bizony ilyen egyszerű. A gombák nem növények. Miér...
A szubjektív objektív Épp tíz éve hozzáférhető a Fortepan és a nagylelkű adományozók jóvoltából egy immár százezernél is több képet ta...
Nádasdy Ádám a megszemélyesítés költője. Minden fontos dolog a magány, a szerelem, a küzdelem hirtelen személlyé változik verseiben, és...
1947-ben születtem Budapesten. A Toldy Gimnáziumban érettségiztem, majd az ELTE-n angol-olasz szakot végeztem. Angoltanár és nyelvész let...
Nádasdy nagy szerelmi író. A tárgyban fájdalmasan sokat tud és fájdalmasan sokat nem tud. E kettő föltételezi egymást. ,,Olyan nincs, hog...
This book is primarily intended for B.A. students in Hungarian higher education training to become teachers of English. It includes much ...
Nádasdy Ádám novelláiból megtudhatjuk, milyenek a melegek: éppen olyanok, mint bárki más. Mindeközben mégis olyan kalandokba keverednek, ...
Tantárgy: Nyelvtudomány Évfolyam: Egyéb
„Felnőtt az, aki elmegy” Emlékek és maradványok: ennyi volnánk? A verseskötet orvul csupa „nagy dolog” körül lépeget, melyek legjelentőse...
Kováts Kriszta budapesti legendákról énekel. Nádasdy Ádám minden témához írt egy-egy miniesszét. A könyv és a Fábri Péter szövegére írt d...
Nádasdy Ádám írja új verseskötetéről: "Tárgyakat veszek elő, forgatom, nézegetem, elmondom. Sokszor már csak gondolatban tudom elővenni ő...
Nádasdy Ádám a megszemélyesítés költője. Minden fontos dolog - a magány, a szerelem, a küzdelem - hirtelen személlyé változik verseiben, ...
Nádasdy Ádám válogatott verseinek angol nyelvű kiadása Christopher Whyte fordításában, George Szirtes ajánlásával. A Modern Hungarian ...
Épp tíz éve hozzáférhető a Fortepan és a nagylelkű adományozók jóvoltából egy immár százezernél is több képet tartalmazó fotóarchívum. Az...
Újabb írások, beszélgetések a nyelvről 2003-2007.
Angol szavak és nevek kiejtése magyarbetűs és nemzetközi átírással. Munkatárs: Szigetvári Péter
Tartalom: Nádasdy úgy hívja fel a figyelmet a nyelvi változásokra, hogy az ítéletmondás helyett a jelenségek megértésére helyezi a hangs...
Rövid leírás: Nádasdy Ádám nyelvész, költő, műfordító 1998 óta írt verseit gyűjtötte kötetbe. A gondosan, de minden feszes pedantériát né...
Élet- és zsánerképek sorozatának látszanak első megközelítésben Nádasdy Ádám versei: egy kisfiú HÉV- és buszutazásáról, egy téli nyaraló ...